第44章 赫拉变出一只牛虻追咬伊娥(1/1)
第44章:赫拉变出一只牛虻追咬伊娥
阿耳戈斯死了,小母牛获得了自由,它脖颈上的绳索被赫尔墨斯给除掉了。
小母牛高兴地在草地上奔来奔去,来来回回地跑着,撒着欢儿。
然而,下界所发生的这一切,又怎么能逃过天后赫拉的法眼呢?
赫拉一看赫尔墨斯杀死了阿耳戈斯,气得咬牙切齿:“宙斯,你竟然因为伊娥这个小蹄子大动干戈,连你儿子的安危都顾不得了,我一定不能让你得逞。”
还没等宙斯下手,赫拉就降落到赫尔墨斯和伊娥所在的那地方,轻轻抚摸着小母牛说:“多么可爱的小牛啊,赫尔墨斯,谢谢你救了它。你去吧,让我来照顾它吧。”
接着,赫拉装做特别喜欢这头小牛犊的样子,抚摸着它的脊背,和颜悦色地对着它赞叹道:“啊!多么可爱的小家伙啊!”
小母牛早先就见识过赫拉的歹毒,被吓得瑟瑟发抖,冲着赫尔墨斯“哞哞”直叫;可赫尔墨斯浑然不知,找出早先藏在石头下面的翼帽和翼鞋,和赫拉道了再见,头也不回地飞走了。
赫尔墨斯一走,赫拉就露出了本来面目。
在折磨女人这方面,赫拉确实够狠!——赫拉稍一施法,就变出来一只雌牛虻。
这牛虻身体是黑绿色的,像一只特大号的苍蝇;只不过是,它的体型比苍蝇粗壮得多,飞翔力也比苍蝇强劲得多。
只见,这只牛虻嗡嗡嗡地叫着,横冲直撞地扑向小母牛。
牛虻飞时,既快且急,看起来像是乱飞,但却决不是瞎飞乱撞。
牛虻飞到小母牛身上,拼命地吸起血来。
雌牛虻的上、下颚及口针都极锋利而发达,每当吸血时,就先用这三件利器划破动物的皮肤,使血液津津渗出,就算再坚韧的牛皮也无从幸免。
当血液流出后,牛虻用唇瓣上的拟气管将血吸进体内。
这只大牛虻贪婪地叮咬着小母牛,这里一下,那里一口,直将小牛咬得浑身血迹斑斑。
小母牛再也忍受不住,狼狈地奔逃而去了。
牛虻又哪里肯放过小母牛?它紧紧地跟在小母牛后面追逐着,觉得开心极了!
小母牛被牛虻咬得近乎发狂,慌不择路地四处逃避着,足迹几乎踏遍了全世界。
有一天,小母牛逃到了高加索山上,它看到了惊人的一幕:一只巨大的老鹰正在一点点地啄食一个人的肝脏,那人的肝脏几乎就要被这只老鹰吃空了。
那人的四肢伸展着,被四根粗大的铁链被钉在一块巨大的岩石上,动弹不得;这样,他的身体只能直挺挺地贴在岩石上,和耶稣受难时的姿势一模一样。
小母牛被吓坏了,它瞪着一双大眼睛,惊恐万状地盯着那个疼得满头大汗的人。
老鹰终于飞走了。
被帮着的人也终于开口了:“不必害怕,伊娥,彼拉斯齐人的公主。”
伊娥一听有人叫她名字,就更加惊慌了。
只听那人又说道:“我是神,不是人,我就是普罗米修斯。我因为偷了天庭的火种给人类得罪了宙斯;你瞧,这就是宙斯对我的惩罚。”
伊娥听罢,痛楚万分,她望着高处悬崖上受难的人,想对他说:“唉!普罗米修斯,可怜的普罗米修斯,你为了我们人类,竟然受这样的苦,那救赎人类的人子,也没有受过你这样的苦啊!”
但它不能说话,只能冲着高处的巉岩哞哞怪叫一通,眼睛里留下两行清泪。
赫拉见普罗米修斯识破天机,她知道普罗米修斯有预知未来的本事,怕他多说,就拼了命地向小牛扑过去,小牛便回过头来,也拼了命地从上山时的路狂奔而去。
小母牛一边跑,一边在心里想着:“普罗米修斯,要是我还是原来的样子,那该多好啊,我一定会救你出山的!”
可它来不及想太多,因为那只大牛虻还在后面追赶它,它只能没命地向前奔跑。
逃啊逃啊,它逃到斯库提亚,逃到亚马孙部落,逃到博斯普鲁斯海峡,逃到阿瑟夫海……穿过海洋,它逃到了非洲东北部和亚洲西部交界处的埃及。
这时,小母牛累得精疲力竭,再也跑不动了。
在尼罗河河岸上,疲惫万分小母牛的小母牛
前脚跪下,昂起头,绝望的眼睛里露出悲哀的目光。伊娥这是在跪拜自己的老父亲,和他做最后的诀别。此后,她就会跳进眼前这条“众河之父”、世界上最长的河流、埃及的母亲河里了。
这一幕早被天上的宙斯看到,怜悯之情悠然而生,他即刻来到赫拉面前。
他用甜言蜜语哄她,用一个又一个拥抱和亲吻感动她,求她对可怜的姑娘发发慈悲。他说,姑娘并没有诱惑他,是他一时糊涂,动了念想。
宙斯甚至指着阴阳交界处的冥河提克斯河发誓,证明这姑娘的清白无辜,说他从今天起将放弃对姑娘的爱情,不再追求她了。
此刻的赫拉,也听到了小母牛的哀鸣声。这位神祇之母终于心软了,允许宙斯恢复伊娥的原形。
赫拉就是这样的性格,经不住宙斯的哄骗,这也是宙斯屡次得手的缘由。
宙斯得了赫拉的应允,赶紧来到尼罗河边,生怕赫拉反悔。
宙斯伸出手来,轻轻地抚摸着小母牛的背。
奇迹立刻出现了:小母牛身上蓬乱的牛毛消失了,牛角也缩了进去,牛蹄也消失了……
牛眼变小了,牛嘴变成了两片小巧的嘴唇,肩膀和两只手也出现了……
最后,在小母牛的身上,除了凝脂般的白色外,其它全都消失了,——一个美丽的姑娘,从地上缓缓地站了起来!