闵公(1/1)
[原文]
〔经〕元年春,王正月。
齐人救邢。
夏六月辛酉,葬我君庄公。
秋八月,公及齐侯盟于落姑②。季子来归③。
冬,齐仲孙来④。
[原文]
〔传〕元年春,不书即位,乱故也。狄人伐邢。管敬仲言于齐侯曰②:“戎狄豺狼,不可厌也③。诸夏亲昵④,不可弃也。宴安鸩毒⑤,不可怀也⑥。《诗》云:‘岂不怀归,畏此简书⑦。’简书,同恶相恤之谓也⑧。请救邢以从简书。”齐人救邢。
夏六月,葬庄公,乱故,是以缓。
秋八月,公及齐侯盟于落姑,请复季友也。齐侯许之,使召诸陈,公次于郎以待之。“季子来归”,嘉之也。
冬,齐仲孙湫来省难⑨。书曰“仲孙”,亦嘉之也。仲孙归,曰:“不去庆父,鲁难未巳。”公曰:“若之何而去之?”对曰:“难不巳,将自毙,君其待之。”公曰:“鲁可取乎?”对曰:“不可,犹秉周礼。周礼,所以本也。臣闻之:国将亡,本必先颠,而后枝叶从之。’鲁不弃周礼,未可动也。君其务宁鲁难而亲之,亲有礼,因重固,间携贰,覆昏乱:霸王之器也。”晋侯作二军,公将上军,大子申生将下军。赵夙御戎,毕万为右,以灭耿、灭霍、灭魏。还为大子城曲沃。赐赵夙耿、赐毕万魏,以为大夫。士曰:“大子不得立矣,分之都城而位以卿,先为之极,又焉得立。不如逃之,无使罪至。为吴大伯,不亦可乎?犹有令名,与其及也。且谚曰:‘心苟无瑕,何恤乎无家,天若祚大子,其无晋乎。”卜偃曰:“毕万之后必大。万,盈数也;魏,大名也;以是始赏,天启之矣。天子曰兆民,诸侯曰万民。今名之大,以从盈数,其必有众。”初,毕万筮仕于晋,遇《屯》之《比》。辛廖占之,曰:“吉。《屯》固《比》入,吉孰大焉?其必蕃昌。《震》为土,车从马,足居之,兄长之,母覆之,众归之,六体不易,合而能固,安而能杀,公侯之卦也。公侯之子孙,必复其始。
[注释]
狄:赤狄,北方少数民族部落。②管敬仲:即管仲。③厌:满足。④诸夏:中原诸侯各国。⑤宴安:安逸。⑥怀:怀恋。⑦简书:刻在竹简的文书,指告急文书。⑧同恶相恤:同仇敌忾。恤,忧、救。⑨省难:一国发生灾难,他国派人视察、慰问,叫省难。未巳:不止。公:指齐桓公。秉:执掌。宁:安宁。因重固:依靠稳定坚固的国家。因,凭靠。间:离间。携贰:怀有二心。覆:颠覆。霸王:称霸称王。器:气度,度量。作二军:建立二个军。赵夙:晋大夫。毕万:晋大夫。耿:姬姓诸侯国,在今山西省河津县东南。霍:姬姓诸侯国,在今山西省霍县西南。魏:国名,在今山西省芮城县东北。极:顶点。吴大伯:周王季历之兄。周太王欲立季历,大伯奔荆蛮,文身断发,以避季历,立为吴大伯。令名:美名。瑕:瑕疵、污点。恤:忧。祚(uò):赐福。无晋:不要留在晋国。卜偃:即郭偃,晋国掌占卜的大夫。大名:高大的名称。魏同巍,即高大。兆:数词,古代以一百万为兆,表示极多。筮仕:占筮仕途的吉凶。《屯》:六十四卦之一,卦象为坎上震下。辛廖:周王室大夫。《屯》固:《屯》卦为坎上震下,象征险陷,故为坚固。《比》入:《比》为坎上坤下,是水流在地之象,相亲无间,故为进入。蕃昌:繁衍昌盛。震为土:指《屯》卦初九爻变,坤象征土,故震为土。车从马:震变为坤,因震象征车,坤象征马,所以车从马。足居之:脚踏地。因震象征足。兄长之:哥哥抚育他长大。震又象征长男。母覆之:母亲保护他。因坤为母。覆,覆盖。众归之:民众归附他。因坎象征众。六体:指土、车、马、足、母、众六象。《屯》《比》二卦含有坎、震、坤三个单卦,坤为土、为母、为马;坎为众;震为长男、为车、为足,均依卦象而释。不易:不变。复其始:回复到他开始的地位。
[译文]
鲁闵公元年春季,《春秋》不记闵公即位,是由于鲁国发生内乱的原故。狄人攻打邢国。管仲对齐侯讲:“戎狄之人就像豺狼,贪得无厌。华夏诸国要亲近,彼此不能离弃。安逸恰似毒酒,不能贪婪。《诗经》上讲:‘难道自己不想回去,只是害怕竹简上的告急书。’简书告诉我们得同仇敌忾,患难与共。请您依从文书救援邢国。”于是齐国军队去救助邢国。
夏六月,安葬庄公。因为内乱的缘故,故而延迟了。
秋八月,闵公和齐侯在落姑结盟,请齐侯帮忙让季友回国。齐侯同意了;派人从陈国召回季友。闵公住在郎地等着他。《春秋》载:“季子来归,”是对季友的嘉奖。
冬季,齐国的仲孙湫来鲁国探察内乱之祸难,《春秋》称他“仲孙”而不写名,也是褒奖他。仲孙回国后对齐侯讲:“不去掉庆父,鲁国的内乱不会停止。”齐侯说:“如何才能去掉他?”答复:“他制造内乱,必将自取灭亡。您等着瞧吧!”齐侯讲:“鲁国可取吗?”答复:“不行。鲁国根据周礼行事。周礼是立国的根本。我听说‘国家将要消亡,必先断了根本,此后枝叶才会枯死。’鲁国没有放弃周礼,就不可以动它。国君您应致力于消除鲁国内乱而且亲近它。亲近讲礼仪的国家,依赖政权稳固的国家,离间内部涣散的国家,灭亡昏乱不可救的国家。这是成就霸业的方法呀。”晋国建立了两个军的部队。晋侯领导上军,太子申生领导下军。赵夙给晋驾车,毕万为车右。出兵灭了耿国、霍国跟魏国。班师回国后,在曲沃为太子建造了城墙,把耿国赐予赵夙,把魏国赐给毕万,并封他们为大夫。士讲:“太子得不到君位了。把都城分给他,又给他卿的地位领导下军,先把他捧到了顶点,又如何能立为国君呢?不如逃离晋国,以免罪祸到来。做一个吴太伯似的人,不也行吗?至少还有个好名声,何必等着罪祸呢!俗话说:‘心里要是没有恶念,又何患无家可归?’天若保佑太子,身处何处都会获得晋国的!”卜偃说:“毕万的后代必会强盛。万,是个满数;魏,是高大之意。从此开始奖赏,说明上天在帮助他。天子统治百万之百姓,叫‘兆民’;诸侯统治万民之众,叫‘万民’;现在毕万拥有高大及满数,他一定会得到大众。”开始,毕万占筮在晋国做官的吉凶,遇到《屯卦》改为《比卦》。辛廖预测将:“吉利。屯卦表示坚固,比卦表示宜人。还有更大的吉利,他一定会繁衍昌盛。震变为土,车随着马,脚踏大地,兄长抚育他,母亲保护他,大家归属他。这六种卦象不可更改,便能招集百姓且根基稳固,能安抚民众、杀戮敌人,这是公侯的卦象。他本是公侯的子孙,一定会恢复到祖先开始的地位。”